jueves, 27 de diciembre de 2012

Mantecados de canela y limón caseros

Buenas tardes!!! y antes de que se me olvide... FELIZ 2013!!!!! 
Celebro la entrada de año y el post número 100 con vosotros.. que alegría!!! 100 posts ya.. increíble cuando empecé con esto hace un año y medio aproximadamente. Al principio era un blog de miscelánea, con recetas por supuesto por que lleva siendo mi hobby mucho años, y al final.... la repostería lo ocupa todo... y contentísima por que estoy conociendo a mucha buena gente y a muchos/as artistas de la manga pastelera y las varillas jejejjeje.

Por todo esto, este post va dedicado a todos vosotros, a los 212 de aquí del blog y a los casi 1600 de la pagina en facebook Dulce Pecado

Good afternoon! and before I forget ... HAPPY 2013!!!

I welcome the entry of the year and 100th post with you .. what joy! 100 posts already .. amazing when I started and a half year ago. Originally a miscellaneous blog with recipes of course that takes many years to be my hobby, and in the end .... desserts occupies all ... and I'm happy to know that many good people and many pastry artists and rods.

For all that, this post is dedicated to all of you here at the blog (212 followers) and almost 1600 of the Facebook page Dulce Pecado


Para que no os aburráis con mis cosas :D os dejo ya la receta de los mantecados casero de canela y limón. La receta original es de Mil Postres.
 Aunque como siempre, yo le meto mis cositas y le hago mis cambios.... si no invento y experimento no me quedo agusto jajajja. Os dejo ya la receta y no charlo mas :

 I leave and homemade shortbread recipe cinnamon and lemon The original recipe is from Mil Postres. Although as always, I'll put my stuff and I make my changes .... jajajja I leave recipe and more:


Ingredientes:

250 gr de harina de trigo tostada
75 gr de almendras molidas (yo utilicé las de Dr. Oetcker)  
210 gr de manteca de cerdo
3 gr de bicarbonato
160 gr de azúcar glasé 
Una cucharada de canela en polvo
2 ó 3 cucharadas soperas de zumo de limón o la raspadura de 1 y medio al menos 
Ajonjolí y azúcar glasé para adornarlos

 Ingredients:

250 gr of toasted wheat flour

75g ground almonds (I use the Dr. Oetcker)

210 g of lard

3 g of bicarbonate

160g icing sugar

One tablespoon ground cinnamon

2 or 3 tablespoons of lemon juice or grated 1 and a half at least


  
Procedimiento:

1. Tostar la harina y dejar enfriar. Remover bien y tostar a fuego lento para que no se apelmace. Dejar enfriar por completo antes de usar.
2. Trabajar la mantequilla de cerdo a temperatura ambiente con el azúcar glass y reservar.
3. Mezclar la harina con las almendras, bicarbonato, canela, la pomada de mantequilla y azúcar y el limón.
4. Amasar hasta conseguir que este todo bien integrado y se pueda formar una bola. Tapar con un paño y dejar reposar 30 minutos.
5. Poner la bola entre dos hojas de papel de horno y aplanar con un rodillo hasta un centimetro de espesor.
6.  Cortar con cortapastas de las formas que mas os gusten y meter en el horno en una bandeja forrada. Aproximadamente unos 16 minutos a 180 grados.
7. Si no se une la masa, se puede añadir un poco mas de harina a la hora del amasado.
8. Cuando los saques del horno ten mucho cuidado al manejarlos, y déjalos enfriar un poco antes de ponerles el azúcar glasé o el ajonjolí.
9. A zampar!!! 
  


Procedure:

1. Toast the flour and let cool Stir over low heat and toast for no clumping Cool completely before using 

2. Work the pork butter at room temperature with icing sugar and set aside. 
3. Mix the flour, almonds, baking soda, cinnamon, butter cream and sugar and lemon 
4. Knead until this all well integrated and can form a ball Cover with a cloth and let stand 30 minutes. 
5. Put the ball between two sheets of baking paper and flatten with a rolling up to a centimeter thick. 
6. Cut with cookie cutters in the shapes that you like most and put in the oven on a tray lined Approximately 16 minutes at 180 degrees. 
7. If the mass is not attached, you can add a little more flour when kneading. 
8. When you take them out of the oven be careful when handling them, and let them cool slightly before bringing them icing sugar or sesame.
9. A zampar!


Pues ya está. Espero que os halla gustado la receta y visitéis el blog de Mil Postres (arriba tenéis el enlace). Mil besos y que tengáis todos una buena entrada de año.



  That's it. Hope you liked the recipe and found you visit the blog of Mil Sabores (above have the link) Thousand kisses and I wish you all a very happy new year 2013.

5 comentarios:

  1. Felicidades por las 100 entradas :) y feliz año 2013

    Te han quedado unos mantecados con aspecto buenísimo, me invitas? :) jaja

    Besos
    Bocados Divinos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ai siiiiiiiiiii, si que te invito!! pero corre que quedan muy poquitos!!!!! jajajaj un beso bonita y gracias. Feliz año... un besote

      Eliminar
  2. Hola Nina:
    Me alegro te hayn gustado y te han quedado muy bien. Gracias por tus palabras y feliz 2013.

    ResponderEliminar
  3. Hola Marina, acabo de conocer tu pagina de facebook y he decido pasarme a cotillear tu blog y me he encontrado con estos deliciosos mantecados que por cierto te han quedado genial.
    Con tu permiso me quedo por aqui como seguidor y de paso te invito a ti y a tus seguidores a mi humilde cocina, por alli os espero.
    http://cocinandocondimanse.blogspot.com.es/
    http://unadiabeticaenlacocina.blogspot.com.es/
    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. mil gracias!!!! alla que voy a visitarte jejejej muaaaa

      Eliminar

Se ha producido un error en este gadget.